Updated Jul 12, 2020

Hashtagcoding and hashtag2wiki for an accelerated localization of knowledge for sustainable development


Jan Goossenaerts

Send Message

small changes in using social media and wikis, done collaboratively, will accelerate knowledge localization in the native languages of developing countries, enhance literacy levels and inclusion, and support communities tackling complex challenges.

A. In a CAMPAIGN mode, a team with expertise and mandate related to a specific topic establishes an open wiki with #tags & content that cover typical dimensions: - What SDGs and targets? For instance #sdt52 Eliminate all forms of violence against women and girls in the public and private spheres. - What ISIC, COFOG and CPC classes? For instance #isic8521-General secondary education; #cof...
A. In a CAMPAIGN mode, a team with expertise and mandate related to a specific topic establishes an open wiki with #tags & content that cover typical dimensions: - What SDGs and targets? For instance #sdt52 Eliminate all forms of violence against women and girls in the public and private spheres. - What ISIC, COFOG and CPC classes? For instance #isic8521-General secondary education; #cofog0310-Police services (CS) - Where? In Lesotho: #sdt52LS, #isic8521LS, #cofog0310LS. The team promotes the hashtags online, on printed matter, at events and where it is physically present. The team uses the hashtags actively when inviting debate, preparing decisions and sharing content. B. In a LIBRARY mode, a domestic team with a good command of the native languages and one of the UN official languages (preferably english) becomes "wiki owner", of an open wiki that is structured in accordance with these international classifications: SDGs and targets, ISIC and CPC classes, COFOG classes, Local government units. An initial version of a wiki for both modes can be obtained by cloning a Wikinetix' wiki. When a librarian mode wiki is available for a country, campaign mode teams can use it to structure their communications to intended stakeholders and beneficiaries. Citizens are instructed and reminded which #tagcoding hashtags represent which topic. Schools, researchers and students use the hashtags when sharing local content in native languages.

Stage 3: Proof of Concept

Online tools and wikis support key #tagcoding & #tag2wiki tasks, demonstrate features w.r.t. rapid creation of online content, with topic dimensions local government units, SDGs & targets, economic activities, government, a product classification.

Focus Areas:

Citizen Participation, Non-formal Education (OOS/ALP), Economic Empowerment and 16 MoreSEE ALL

Citizen Participation, Non-formal Education (OOS/ALP), Economic Empowerment, Soft or Life Skills, Inclusive Education, Communication with Communities, Secondary Education, Enabling Environment, Response Technologies, Political Process, Digital Development, Public-Private Partnerships, Gender-based Violence, Good Governance, Private Sector Competitiveness, Technical and Vocational Education and Training (TVET), Youth Engagement and Contribution, Peace and Resilience and Identity DevelopmentSEE LESS

Lives Impacted to Date


The lack of (online) content in the native languages of developing countries is a major hurdle for inclusive development. Both information overload and insufficiency in domains that are key to sustainable development. Difficulty of retrieving livelihood-focused content via search engines. Lack of inclusive discourse and debate as people with differing opinions visit fora that confirm their own opinion; The inability of governments to communicate effectively with their constituencies.



#tagcoding maps a multi-dimension topic space onto distinctive alpha-numerical #tags, a full set for each dimension of each development challenge. Geo-codes support the localization of topic #tags: for a country, a state, a local government unit. Online tools, including search engines, support a rapid look up of #tags, coded and #tag2wiki curated content, in any language, globally. A coding #tag empowers partnerships with a cross-language channel for addressing specific local challenges.

Target Beneficiaries

#tagcoding & #tag2wiki offer a similar utility as dictionaries and encyclopedia, when sharing, retrieving and curating content online. People with underutilized expertise or who can't be reached via conventional means: a purposeful use of #tags, alongside (translated) #tagcoding and #tag2wiki tools, would kick of less formal dialogues, pave a way for all stakeholders to participate in debates, and lead to more inclusive decision-making and approaches to tackle social problems, for instance GBV.

Mission and Vision

That the public domain of knowledge will become accessible to all people. That social media and the internet empower all people, irrespective of their native language, in contributing their views in debates on topics that affect their lives. That the relationship between governments, research, CSO's, businesses and citizens becomes much more transparent and based on inclusive discourse, debate on and understanding of priority challenges regarding gender, health, education, the environment.

Competitive Advantage

In the instructive content and participation area, multi-sided benefits set the innovation apart, yet also slows broad organic adoption. + Proprietary&public domain content: a superior balancing, rapid "translation" of public domain essentials, as enablers for domestic knowledge economies. + Government-constituency communications: a 360° one-stop approach (Library mode) versus department by department, project by project (Campaign mode to counter entrenchment); "simultaneous" curation in multiple languages of domestic wiki (education). + Search: coding hashtags as "micro channels in the cross-language topic space with localization". + Content placing: #tagcoding equally empowers all stakeholders in reaching specific target groups. + Content gaps and subsidiarity: something missing in my language/country? then contribute, or source from "global" pages. + Synergy between social media discourse and wiki editing. + Business model: domestic ownership, in a distributive cooperation.

Planned Goals and Milestones

For domestic Library mode team: If you cannot self-finance, then look for funding possibilities in the exchange, or contact a university or UNDP Accelerator lab. Funding goal is for one domestic team, the projected lives impacted an average of literate internet/dictionary users of a domestic language (50% of native speakers). A team can be as small as one volunteer (per language served), but ideally involves multiple agencies. Campaign mode teams can dedicate part of their communications budget.
Funding Goal20,000
Projected Cumulative Lives Impacted300,000
New Implemented CountriesSenegal, Philippines, Peru, Nigeria, Niger, Nepal, India, Tanzania
RecruitEntrepreneurs, government agency, university or volunteers in any country - see Guide for wiki owners; for Nepal, Philippines, Tanzania, India: basic (English) wikis exist already for handover to country teams
New FeatureStarting from a clone in one of UN official languages, decide languages to serve, then create versions of the #tag2wiki wiki simultaneously in all languages of the wiki; create #tagcodinghandbook for new languages

The Team Behind the Innovation

Jan Goossenaerts, founder of Wikinetix, has had about 20 years experience in university education and research in ICT, industry and development, incl. in developing countries. Jeaneth Trivilegio, BSc Education, Univ. of San Augustin, and Isabella Goossenaerts, MSc Sociology, University of Antwerp, can provide support to teams and early adopters on a day to day basis. Romana Malong is a graduate from AIT in Thailand, with management experience in international teams.



Apr 2020
Lives Impacted
Mar 2019
Recognition ReceivedPENDING
Mar 2019
Recognition ReceivedPENDING
Feb 2019
Recognition ReceivedPENDING

Supporting Materials